BardoGerard & Kelly Gerard & Kelly(@gerardandkelly)는 이번 전시 Bardo를 통해 ‘전시란 무엇인가’에 대한 질문을 던진다. Marian Goodman Gallery(@mariangoodmangallery)에서 공개한 인터뷰에서, 그들은 Bardo라는 개념을 단순한 ‘전이의 상태’로만 다루는 것이 아니라, 전시 자체가 하나의 Bardo로 기능할 수 있음을 이야기했다. Gerard & Kelly(@gerardandkelly) pose a fundamental question in Bardo: What is an exhibition? In a recent interview with Marian Goodman Gallery(@mariangoodmangallery), they described Bardo not as a mere representation of transition, but as a condition embedded within the exhibition itself. Bardo는 티베트 불교에서 유래한 개념으로, 죽음과 환생 사이의 중간 상태를 뜻한다. 단순히 한 장소에서 다른 장소로 이동하는 물리적 변화를 의미하는 것이 아니라, 어느 한 상태에서 다른 상태로 넘어가는 과정에서 경험하는 불확실성과 유동성을 포함한다. 이 개념은 Gerard & Kelly가 탐구하는 공간, 신체, 기억의 관계와 맞물리며, 전시의 구조적 흐름 속에서도 드러난다. The term Bardo originates from Tibetan Buddhism, referring to the intermediate state between death and rebirth. It is not simply a passage from one place to another but a condition of uncertainty and fluidity between states. This concept resonates with Gerard & Kelly’s inquiry into the intersections of space, the body, and memory, shaping both the exhibition’s structure and its unfolding experience. Gerard & Kelly는 퍼포먼스, 영상, 설치 작업을 기반으로 공간과 신체, 기억이 얽히는 방식을 탐구하는 아티스트 듀오다. 그들은 건축과 퀴어 역사, 정치적 내러티브를 해체하고 재구성하는 방식으로 새로운 감각적 경험을 만들어낸다. 이번 전시에서도 조명과 사운드, 건축적 구조물을 활용해 전이(transition)와 불확정성(uncertainty)의 개념을 시각화한다. Gerard & Kelly are an artist duo working across performance, video, and installation to examine how space, movement, and history intertwine. Their practice disassembles and reconfigures architectural forms, queer histories, and political narratives, crafting new sensory encounters. In Bardo, light, sound, and architectural structures give form to transition and uncertainty. 전시는 끊임없이 변화하는 공간으로 구성된다. 조명의 변화와 사운드의 흐름 속에서 관객은 고정된 형상을 바라보는 것이 아니라, 움직임과 빛, 소리에 따라 공간의 의미가 변화하는 경험을 하게 된다. The exhibition unfolds as a constantly shifting space. Rather than presenting fixed forms, the interplay of changing lights and evolving sound disrupts perception, emphasizing the instability of meaning. Left: Eileen Gray (1878–1976), Irish architect and furniture designerRight: Julius Eastman (1940–1990), American composer, pianist, and vocalist 이번 전시에는 세 명의 역사적 인물이 등장한다. 건축가 아일린 그레이, 르네상스 화가 페셀리노, 그리고 흑인 퀴어 작곡가 줄리어스 이스트만. 이들은 각기 다른 시대와 맥락 속에서 존재했지만, 한 가지 공통점이 있다면 그들의 삶과 작업이 역사적 기록 속에서 충분히 조명되지 못했다는 점이다. Three historical figures emerge throughout the exhibition: architect Eileen Gray, Renaissance painter Pesellino, and Black queer composer Julius Eastman. Though they existed in different times and contexts, a common thread unites them—their lives and works were insufficiently acknowledged within dominant historical records. Gerard & Kelly는 이번 전시에서 영상과 건축적 구조, 사운드가 유기적으로 연결되는 방식을 탐구한다. E for Eileen (전시 상영 영상)에서는 아일린 그레이의 공간적 사고를 반영한 계단 구조 위에서 관객이 그녀의 건축적 유산을 경험하도록 유도한다. 빛이 바뀌고 사운드가 흐르면서, 공간은 더 이상 고정된 형태가 아닌 시간성과 신체적 경험 속에서 끊임없이 재구성되는 장(場)이 된다. 줄리어스 이스트만의 음악과 바다의 이미지는 끊임없이 밀려오는 리듬 속에서 경계를 허물고, 전이(transition)와 불확정성(uncertainty)의 감각을 확장한다. 이러한 구성은 Bardo의 개념을 단순히 설명하는 것이 아니라, 관객이 직접 그 흐름 속에서 감각하고 체험하도록 만든다. Gerard & Kelly examine how video, architecture, and sound intersect in this exhibition. E for Eileen (video screened in the exhibition) places the viewer on a staircase structure, an echo of Eileen Gray’s architectural philosophy, inviting them into her spatial thinking. As light shifts and sound unfolds, space ceases to be fixed, instead becoming an ever-reforming site of temporal and bodily experience. Julius Eastman’s music and the imagery of the ocean dissolve boundaries, their cyclical rhythms expanding the sensation of transition and uncertainty. Rather than defining Bardo as a concept, the exhibition immerses visitors within its movement. 이 전시는 단순히 Bardo의 개념을 설명하는 것이 아니다. Gerard & Kelly는 건축적 구조물, 안무적 움직임, 그리고 몰입형 사운드를 활용해 과거와 현재, 고정된 것과 유동적인 것의 경계를 흐리게 한다. 역사는 정적인 것이 아니라, 끊임없이 변하고 다시 쓰이는 과정임을 보여준다. More than an exhibition about Bardo, this project embodies the experience of transition itself. Gerard & Kelly blur the boundaries between past and present, the fixed and the fluid, using architectural structures, choreographed movement, and immersive sound. History does not remain still; it is rewritten and reimagined, continuously unfolding in motion. 본 포스팅은 Marian Goodman Gallery의 협조를 받아 취재되었습니다.This post was written with cooperation of Marian Goodman Gallery. 참고문헌 / 「Exhibition Press Release: Bardo, Gerard & Kelly, Marian Goodman Gallery, Paris, 2025.」 글, 편집 / @chulhoonjung