Seoul Museum of ArtTHIS TOO, IS A MAP 포스터 디자인: 배소현. 서울시립미술관 제공 서울시립미술관(SeMA, @seoulmuseumofart)은 9월 21일부터 11월 19일까지 제12회 서울미디어시티비엔날레(@seoulmediacitybiennale) <이것 역시 지도(THIS TOO, IS A MAP)>를 개막한다.<이것 역시 지도>는 역사와 지식을 매핑(mapping)하는 전 세계의 예술가 40명/팀과 총 61점의 작품들을 공개함으로써 서구중심주의 인식론과 세계관 밖에 존재하는 네트워크, 움직임, 이야기, 정체성과 언어를 소개한다. Seoul Museum of Art (SeMA, @seoulmuseumofart) will inaugurate the 12th Seoul Mediacity Biennale(@seoulmediacitybiennale), titled 'THIS TOO, IS A MAP,' from September 21st to November 19th.'THIS TOO, IS A MAP' introduces audiences to networks, movements, narratives, identities, and languages that exist beyond the Western-centric perspective by showcasing the works of 40 artists/teams from around the world, featuring a total of 61 artworks that involve mapping history and knowledge. 이번 SeMA 서소문본관 전시 3개층의 흥미로운 점은 각 층이 ‘지도'라는 키워드를 중심으로 서로 다른 이야기들로 구성되어있다는 점이다.1층의 작품들은 설치, 비디오, 직물, 사운드, 퍼포먼스, 목판 인쇄 등 다양한 매체들을 통해 땅의 표현, 사적이고 사회적인 기억, 경계와 언어의 풍경 등을 살펴보며 소통의 방법으로서 지도 그리기를 제안한다. What makes the SeMA Seosomun Main Building exhibition on three floors particularly intriguing is that each floor is organized around the keyword 'map,' offering different narratives:On the first floor, through various media such as installations, video, fabric, sound, performance, and woodblock printing, artworks invite viewers to explore the representation of land, personal and social memories, boundaries, and the landscapes of language. It proposes drawing maps as a means of communication. 2층은 지도에 나타나는 이미지의 재현과 실제 간의 간극을 살펴보고, 인간의 주관적인 소통 방식에 뿌리를 둔 새로운 지도 만들기로서 작품들을 소개한다. The second floor examines the gap between the representation of images on maps and reality, introducing artworks that create new maps rooted in subjective human communication methods. 3층에서는 다양한 미학, 글로벌 기술, 과학의 발전으로 인한 이동과 생태적 변화를 추적함으로써 보여지는 범지구적 환경구조를 통해 더욱 복합적인 디아스포라*의 양태를 질문한다.*디아스포라(Diaspora)는 고대 그리스어에서 '~너머'를 뜻하는 '디아(dia)'와 '씨를 뿌리다'를 뜻하는 스페로(spero)가 합성된 단어로, 이산(離散) 또는 파종(播種)을 의미한다. 본래는 팔레스타인을 떠나 세계 각지에 흩어져 살면서 유대교의 규범과 생활 관습을 유지하는 유대인을 가리키는 말이었으나, 후에 그 의미가 확장되어 본토를 떠나 타국에서 자신들의 규범과 관습을 유지하며 살아가는 공동체 집단 또는 그들의 거주지를 가리키는 말로 사용되기도 한다. [출처] 디아스포라 [Diaspora] (두산백과 두피디아, 두산백과) On the third floor, the exhibition questions the multifaceted *diaspora's forms by tracking mobility and ecological changes resulting from various aesthetics, global technologies, and scientific advancements in the context of a pan-global environmental structure.*Diaspora is a word derived from ancient Greek, combining "dia," which means 'across' or 'beyond,' and "spero," which means 'to sow seeds.' Originally, it referred to the dispersion or scattering of people, and it was originally used to describe Jews who left Palestine and settled in various parts of the world while maintaining their Jewish customs and norms. However, over time, the term's meaning expanded to refer to any community or group of people who left their homeland and continued to maintain their customs and traditions in another country or region.[Source: Diaspora (Encyclopedia Dosan Dosapedia, Dosan Encyclopedia)] 그 중 PER이 주목하는 작품은 3층에 위치한 왕보(@bo.wang__)의 <인테리어 분수>, 2022-2023 이다. 이 작품은 싱가포르의 열대 자연과 유비쿼터스 기반의 인간이 만든 기후 규제, 그리고 이주 노동자들이 머무는 기숙사의 형광등을 엮어 만든 가상의 폭포이다. 인공적으로 산업화된 풍경 속에 감춰진 근대성의 물리적 공간과 그것으로 규제된 문화 정체성을 다시 살펴본다. 이번 비엔날레를 위해 새롭게 구성한 이 작품의 플라스틱 조화와 형광등은 을지로에서 구입한 재료들이다. 1970년대 한국의 산업화를 이끌었던 조명과 실내장식 산업을 서사를 반추 하는듯 보여진다. One of the notable works that has captured attention on the third floor is Wang Bo(@bo.wang__)'s 'Fountain of Interiors' (2022-2023). This piece weaves together the tropical nature of Singapore, human-made climate regulation based on ubiquitous infrastructure, and the fluorescent lights in dormitories where migrant workers reside, creating a virtual waterfall. It reexamines the physical spaces of modernity hidden within industrialized landscapes and the regulated cultural identities associated with them. The plastic harmonies and fluorescent lights used in this newly reconfigured work for the Biennale are materials sourced from Euljiro, evoking the narrative of the lighting and interior decoration industry that led Korea's industrialization in the 1970s. 같은 층의 전시된 최윤(@ycuhnoi)의 작품들 또한 흥미롭다. 최윤의 작업들 속에는 일상적 이미지와 대량생산된 오브제와 같은 도시 풍경들이 산재해 있다. 최윤의 설치와 영상들 속에는 편의점이나 거리의 노점에서 흔히 발견할 수 있는 한국적인 오브제들을 적극적으로 활용하는데 이는 친숙하면서도 어딘가 이상한 기분이 들게한다. 특히 <파티션(굽이와비탈)>,<파티션(얼룩)>,<파티션(별천지)>,<파티션(도깨비도로)>, <파티션(지도가 아닌 지도)>, 2023 설치 중 바퀴대신 달린 테니스 공들은 자잘한 유머를 자아내기도 한다. Yun Choi(@ycuhnoi)'s works displayed on the same floor are also intriguing. Choi incorporates everyday images and mass-produced objects, such as urban landscapes, into her works. Within her installations and videos, she actively utilizes Korean objects commonly found in convenience stores or street stalls, creating a sense of familiarity while also evoking an eerie feeling. In particular, the tennis balls mounted on wheels in her installation pieces such as 'Glass Partition (Bends and Slopes)' and 'Glass Partition (a Map That is Not a Map)' (2023) add a touch of subtle humor. PER은 이번 제12회 서울미디어시티비엔날레가 국가나 지역을 대표하는 작가들의 각축전과 같은 기존의 비엔날레 방식보다는, 초국가적 태도와 문화적 혼종을 보여주는 동시대 작가들을 조명함을 주목한다. 이번 제12회 서울미디어시티비엔날레는 서울시립미술관 외에도 서울역사박물관, SeMA벙커, 소공 스페이스, 스페이스 mm과 서울로미디어캔버스까지 총 6곳의 전시장에서 개최된다. PER highlights the 12th Seoul Media City Biennale for its focus on contemporary artists who exhibit a transnational attitude and cultural hybridity, in contrast to the traditional biennial approach of pitting artists representing nations or regions against each other. The 12th Seoul Mediacity Biennale will be held not only at the Seoul Museum of Art but also at a total of six exhibition venues, including the Seoul Museum of History, SeMA Bunker, Sogong Space, Space mm, and Seoul-ro Media Canvas. 《이것 역시 지도》장소: 서울시립미술관 서소문본관 전관, 서울역사박물관, SeMA 벙커, 스페이스mm, 소공스페이스, 서울로미디어캔버스기간: 2023.09.21~2023.11.19시간: 10AM-8PM(주중), 10AM-7PM(주말)관람료: 무료참여작가: 구이도 야니토, 나타샤 톤테이, 놀란 오스왈드 데니스, 라야 마틴, 로-데프 필름팩토리(프랑소와 노체, 에이미 윌슨), 메르세데스 아스필리쿠에타, 미코 레베레자, 사노우 우마르, 사샤 리트빈체바&그레임 안필드, 사샤 리트빈체바&베니 바그너, 쉔신, 스테파니 제미슨, 아구스티나 우드게이트, 아나 벨라 가이거, 아니말리 도메스티치, 아르차나 한데, 안나 마리아 마이올리노, 엘레나 다미아니, 왕보, 유어 컴파니 네임(클라라 발라구에르, 센지즈 멘규치), 이끼바위쿠르르, 이재이, 이케조에 아키라, 전현선, 정소영, 제시 천, 주마나 에밀 아부드, 차학경, 찬나 호르비츠, 최윤, 최찬숙, 최태윤, 켄트 찬), 크리스틴 하워드 산도발, 텐진 푼초그, 토크와세 다이슨, 파이어룰 달마, 펨커 헤러흐라번, 프랑소와 노체, 히메나 가리도-레카주최 및 후원: 서울시립미술관 주최, 하나금융그룹, 에르메스 코리아, 한화생명 후원 THIS TOO, IS A MAPLocation: Seosomun Main Branch , Seoul History Museum, SeMA Bunker, space mm, Sogong Space, Seoullo Media CanvasPeriod: 2023.09.21~2023.11.19Opening Hours: 10AM-8PM (Weekdays), 10AM-7PM (Weekends)Admission: FreeParticipating Artists: Agustina Woodgate, Akira Ikezoe, Animali Domestici, Anna Bella Geiger, Anna Maria Maiolino, Archana Hande, Bo Wang, Chan Sook Choi, Channa Horwitz, Christine Howard Sandoval, Elena Damiani, Femke Herregraven, Francois Knoetze, Fyerool Darma, Guido Yannitto, Hyunsun Jeon, ikkibawiKrrr, Jaye Rhee, Jesse Chun, Jumana Emil Abboud, Kent Chan, Lo-Def Film Factory (Francois Knoetze and Amy Louise Wilson), Mercedes Azpilicueta, Miko Revereza, Natasha Tontey, Nolan Oswald Dennis, Raya Martin, Sanou Oumar, Sasha Litvintseva & Beny Wagner, Sasha Litvintseva & Graeme Arnfield, Shen Xin, Soyoung Chung, Steffani Jemison, Taeyoon Choi, Tenzin Phuntsog, Theresa Hak Kyung Cha, Torkwase Dyson, Ximena Garrido-Lecca, Your Company Name (Clara Balaguer and Cengiz Menguc), and Yun ChoiHost & Sponsor: Hosted by Seoul Museum of Art; Supported by Hana Financial Group, Hermes Korea and Hanhwa Life This post was written with cooperation of Seoul Museum of Art본 포스팅은 서울시립미술관의 협조를 받아 전시 전에 취재 및 촬영되었습니다. 글 / @kimbomisbomi, @yujindanpoon사진 / @chulhoonjung