müdule x AYINTO AYIN 시각장애인의 사용 편리성을 고려한 유틸리티 백A utility bag considering the convenient use of the blind and visually impaired New Normal Bag 누군가의 약점에서 출발한 디자인이 더 나은 세상을 만들 수 있다는 사와다 도모히로의 ‘마이너리티 디자인’처럼, 아인투아인은 시각장애인의 사용 편리성을 고려한 제품을 만들고 있다. 이렇게 디자인된 제품은 장애가 있는 사람뿐 아니라 비장애인에게도 유용하다. Just like Tomohiro Sawada’s ‘Minority Design’, which says that design that starts from someone’s weaknesses can make the world a better place, AYINTO AYIN is making products that consider the ease of use of the blind and visually impaired. Products designed in this way are useful for people without disabilitiy as well as people with disability. 머듈과 뉴노멀백을 만들게 된 것도, 자주 메는 가방임에도 소지품을 찾는데 오랜 시간이 걸리는 시각장애인 친구의 불편에서 시작됐다.다양한 시각장애인분들과의 인터뷰를 통해 공통된 불편을 정리했고, 이에 대한 솔루션을 담아 제품을 개발했다. Making New Normal Bags with müdule began from the inconvenience of the blind and visually impaired friend. The inconvenience was that it took a long time to find her belongings even though her bag was frequently used.Through interviews with various the blind and visually impaired, we organized common inconveniences and developed products with solutions for them. 1) 케인용 주머니(Pocket for cane) Information : 케인은 사고시 소지 여부에 따라 불이익이 생길 수 있기 때문에 필히 가지고 다녀야 하는 물건임. Point : 시각장애인용 지팡이 케인은 땅을 짚는 물건이라 가방에 넣을 때 청결 문제와 종 종 가방 안에서 스스로 펼쳐지는 경우가 있어 가지고 다니지 않는 경우가 있음.Solution : 다른 물건과 분리된 케인 전용 좁고 긴 주머니를 만들었음. Information : Cane is a must-have item because it can cause disadvantages depending on whether or not you have it in an accident.Point : Cane is a grounding object, so there is a cleanliness problem when putting it in a bag. Also, cane is often spread out on its own in the bag, so they often deliberately don't take it.Solution : Making a narrow and long pocket for Cane, separated from other items. 2) 복지카드용 주머니(Pocket for welfare card) Information : 교통카드를 사용할 때 대부분의 시각장애인은 결제 기능이 포함된 복지카드를 사용함.Point : 급히 움직이는 버스에서 여러 카드중 복지카드를 바로 찾지 못해 당혹스러운 경험이 많았음.Solution : 정확한 위치에서 바로 꺼낼 수 있도록 전용 주머니를 만듦. Information : When using a transportation card, most the blind and visually impaired use a welfare card with a payment function.Point : They had a lot of embarrassing experiences because they couldn't immediately find a welfare card among several cards on a bus that was moving in a hurry.Solution : Made a dedicated pocket to get it out of the exact position. 3) 시각장애인용 리모컨 걸이(Hanger for remote control) Information : 가까운 신호등의 음향신호기를 작동시킬 수 있는 리모컨.Point : 겉으로 꺼내는 것을 꺼리는 물건 중 하나. 리모컨을 밖으로 꺼내서 누를 경우, 신호등에 서 큰 소리로 안내 음성이 나와 모두의 이목이 집중되기 때문.Solution : 내부에 전용 고리를 넣어 밖으로 보이지 않고 쉽게 누를 수 있도록 함. Information : Remote control that can operate an acoustic signal of a nearby traffic light.Point : One of the things that is reluctant to take out outside. Because when the remote control is taken out and pressed a button, a loud guide voice comes out from the traffic light, drawing everyone's attention.Solution : A dedicated hanger is located inside so that it can be easily pressed without being visible outside. 이밖에도 우산과 물은 이동에 필요한 물건이라 대부분 챙겨다녀서 전용 주머니를 만들었고, 시각장애인용 점자 단말기를 위한 전용 공간도 추가했다. 필수 소지품이 많다보니 자연스럽게 넉넉한 사이즈를 선택하게 됐다. 또 실수로 소지품을 바닥에 쏟았던 경우가 공통되게 많았기 때문에 지퍼를 많이 사용한 점도 그렇다. 이번 뉴노멀백은 *우리들의 눈 외에도 문화체육관광부의 후원과 한국공예디자인문화진흥원의 주최로 진행된 프로젝트였다.판매 수익의 일부분은 우리들의 눈을 통해 시각장애인 예술가 양성을 위해 쓰인다. 시각장애 어린이 미술교육을 위한 미술 용품 구매 및 교보재 제작을 위해 쓰이기도 하고 시각장애인 미대생의 대학원 진학을 서포트하는 비용으로 쓰이기도 한다. In addition, umbrellas and water are necessary for movement, so most of them were carried around to make a dedicated pouch, and a dedicated space for Braille terminals for the blind and visually impaired was added. Since I have a lot of essential belongings, I naturally chose a size that is generous. In addition, many people used zippers because they accidentally spilled their belongings on the floor. In addition to *'Another way of seeing', this new normal bag was a project sponsored by the Ministry of Culture, Sports and Tourism and hosted by the Korea Craft Design and Culture Promotion Agency.A portion of the sales revenue is used to train the blind and visually impaired artists through 'Another way of seeing'. It is also used to purchase art supplies for children and produce factory supplies for education, or to support art students to graduate school. *우리들의 눈(Another Way of Seeing)은 시각장애 예술가 양성을 위한 교육을 진행하는 비영리 기관 이다. 1996년을 시작으로 시각장애인 최초 미대 진학생을 배출하는 등 이례적인 활동을 이어가고 있다.*Another Way of Seeing is a non-profit organization that conducts education to foster visually impaired artists. Starting in 1996, it has continued its unusual activities, producing the first visually impaired art college student. 사진작가 정철훈의 제안으로 화보를 진행했다. 아주 부드러운 손을 가진 두 모델(유진, 최소현)과 의 촬영이었다.나는 유진씨와 구면이지만 철훈님은 시각장애인과의 촬영이 처음이어서 신중한 고민들을 공유 해주었다. At the suggestion of photographer Chulhoon Jung, this campaign was carried out. Campaign was shooted with two models (Yoo jin and Sohyun Choi) who have very soft hands.I've met Yujin before, but Chulhoon shared his concerns carefully before shooting because it was his first shooting with the blind and visually impaired. “장애에 대한 물리적인 조력은 고려할 사항이지만 사진에서 보여지는 장애는 비장애인 모델을 대할 때와 같아야 한다. 오히려 그런 배려가 비장애인 중심적인 사고일 수 있어서 장애=약점이 아닌 새로운 창의적 가능성으로, 다르면서 또 같은 아름다움으로 보이게 해야한다” "Physical assistance to disability is a consideration, but the disability shown in the photo should be the same as when dealing with a non-disabled model. Rather, such consideration can be a non-disabled-centered accident, so it should be seen as a new creative possibility, not a disability = weakness, and different and the same beauty." 장애와 비장애에 대한 구분 역시 비장애인 중심적인 이야기일 수도 있지만 서로 함께 할 수 있는 더 많은 기회가 필요하다고 느낀다. 장애인식개선이라는 이름으로 다양한 시도가 이루어지고 있는데 뉴노멀백도 여러 사람들이 새로운 인식을 갖는데 일조할 수 있길 바란다. The distinction between disability and non-disability may also be a non-disabled-centered story, but I feel that we need more opportunities to be with each other. Various attempts are being made in the name of improving disability awareness, and I hope that the New Normal Bag can also help many people have new perceptions. * 궂은 날씨에도 고생해주신 모델 유진, 최소현님 그리고 정철훈 사진작가님 모두에게 감사를 드린다.* I would like to thank all the models Yoo Jin, Sohyun Choi, and photographers Chulhoon Jung for their hard work despite the bad weather. appendix0000 : 인간은 미에 관해 분명히 욕구가 있다. 시각장애인 분들도 마찬가지로 예쁜 걸 들고 싶어한다. 잘 보이지 않는다면 어떻게 형태를 인지하고 아름다운 것을 구분할까 라는 생각을 했었는데 뉴노멀 백을 진행하고 생각이 많이 변했다. 시각장애인이라고 다 안보이는 것이 아닌 모두 다른 다양한 시각을 가진 저시력자가 많다는 것도 그렇지만 원단의 미세한 변화를 손을 대자마자 아시는 것을 보고는 정말 놀랐다. 너무 부드러운 손을 가지고 있다는 것, 손이 생각보다 더 많은 것을 보고 느낀다는 거다. 뉴노멀백 30개를 시각장애인과 관련 기관에 기증했다. 의도한 목적성 주머니에 대해 좋은 피드백을 받았다. 일회성으로 그치지 않고 기능을 보완한 여러 형태의 가방 및 의류로 발전시켜 시각 장애인의 사용 편리성을 고려한 제품에도 다양한 선택지가 있을 수 있도록 해야겠다고 생각했다. appendix0000: Humans clearly have a need for beauty. The blind and visually impaired also want to hold pretty things. I thought about how to recognize the form and distinguish beautiful things if I can't see it well, but I changed my mind a lot after proceeding with the New Normal Bag. It is true that there are the blind and visually impaired who have different perspectives, not all of them are the blind, but I was really surprised to see that they knew the minute changes in the fabric as soon as they touched it. Having too soft hands, seeing and feeling more than you think. Thirty new normal bags were donated to the blind, visually impaired and related organizations. We got a good feedback on the dedicated pocket. We thought that it should not only be a one-off, but also develop into various types of bags and clothes that complement functions so that products that consider the convenience of use for the blind and visually impaired can have various options. PER(Permanent External Records)은 müdule(의류) 뿐 아니라 패션, 출판, 전시, 음악, 영화, 향 등 여러 갈래의 문화적 방향을 고민하고 발전하고자 한다. AYINTO AYIN의 디렉터 박현일은 친환경 제품 기획이나 도시 재생 프로젝트에 경험이 있어서 유사한 방향의 프로젝트를 함께 시도해보려고 하고, 그 밖에 다양한 영역의 그룹과도 재밌는 협업을 지속할 예정이다. PER (Permanent External Records) aims to consider and develop various cultural directions such as fashion, publishing, exhibition, music, movies, and incense as well as müdule(clothing). AYINTO AYIN's director Hyunil Park has experience in eco-friendly product planning and urban regeneration projects, so he will try projects in a similar direction together, and will continue to work with groups in various other areas. New Normal Bag will be available online 26th April at 18PM KST. 글 / phyunl, appendix0000 번역 / chulhoonjung모델 / jin09751, so_oooo99사진 / chulhoonjung